Ecco, egli parla liberamente, e non gli dicono niente.
And here he is talking openly and they say nothing to him!
Allora gli scribi e i farisei gli conducono una donna sorpresa in adulterio e, postala nel mezzo, gli dicono: "Maestro, questa donna è stata sorpresa in flagrante adulterio.
3 And the scribes and Pharisees brought unto him a woman taken in adultery; and when they had set her in the midst,
Eppure, ecco, egli parla liberamente, e non gli dicono nulla.
26 And yet he speaks openly, but they say nothing to him.
Gli spiriti gli dicono di non piangere, il suo amore non è nella tomba, ma ovunque!
The spirits tell him not to grieve. His love is not in the grave, but everywhere.
Un laureato come lui non rischierebbe tanto... per cercare qualcuno che gli dicono che non esiste.
He is a college graduate. He wouldn't go through all this security go to the county lock-up to find someone his own people say doesn't exist.
Gli dicono addio a modo loro.
Saying goodbye in their own way.
Gli dicono che vogliono il suo territorio e il suo giro.
They tell him they want his territory, all his business.
Gli dicono, smetti di frignare siam stufi di sentirti
His friends would say, stop whinin', they've had enough of that
Gli dicono, smetti di sospirare e vaia divertirti
His friends would say, stop pining', there's other girls to look at
Gli dicono, la vita non è come una favola
Well, his friends say, look, life's no fairy tale
Gli dicono che sogna e che vive nel passato
Well, his friends would say he's dreamin' and livin' in the past
Gli dicono, ragiona Gli fanno, lascia stare
His friends would say, be reasonable, his friends would say, let go
Certo, è lui che salva la gente ma sono le tue visioni che gli dicono che Timmy è intrappolato nel pozzo, o che i ladri sono nascosti nel fienile.
Sure, he does the saving but it's your visions that tell him that Timmy's trapped in the well.
Gli altri ragazzi gli danno un biglietto da cinque dollari e gli dicono di....andare alla club house a prendere sigarette e birra.
And these guys give him a $5 bill and tell him to go to the clubhouse and get them cigarettes and beer.
Fanno ciò che gli dicono, muoiono quando glielo ordinano.
They do what they're told, die when they're told to.
Entrambi gli dicono quanto è bravo e che ha più di una minima chance di cambiare le cose in questo stato in cui nulla mai cambierà.
Both telling him how good he is... how he has better than a chance in hell to change things in this state... where nothing will ever change.
Gli amici di mio padre gli dicono sempre:
My parents' friends are always saying:
Se gli Applewhite vanno alla polizia e gli dicono che tuo fratello ha investito la signora Solis potrebbe finire in prigione.
If the Applewhites go to the police and tell them that your brother ran over Mrs. Solis, he could go to prison.
Ma penso che sia duro... quando le persone come te... e Jacob Buchanan gli dicono... quanto è brutto essere gay.
But I guess that's hard when people like you and Jacob Buchanan tell him how bad it is to be gay.
Gli interessano solo i numeri, ed i numeri gli dicono che i giovani costano meno e producono di piu'.
They're all about the numbers, and the numbers tell them that younger workers cost less and produce more.
E se un nero esce con una ragazza bianca, i suoi amici gli dicono: "che culo che hai."
And if a black guy goes out with a white girl, his boys are like, "Dawg, you the shit."
Ma se è il contrario, gli dicono "sorella" di qua e "sorella" di là.
But other way around and they're on you. "Sister" this, "sister" that.
La mattina dopo, gli dicono che ha commesso insubordinazione.
The next morning, he's told he's insubordinate.
E poi queste cinque pollastrelle si incontrano con Healy... gli dicono cosa vogliamo e lui parla con i piani alti.
And those five gals, they meet with Healy, they tell him what we want, then he speaks to the higher-ups.
Quando una nuova recluta si risveglia alla Divisione... gli dicono che la sua vecchia vita e' finita.
When a new recruit wakes up in Division, they're told that their old life is over.
E percio' gli israeliani vanno dagli americani e gli dicono "Ok ragazzi, voi non volete che bombardiamo l'Iran.
And therefore, the Israelis went to the Americans and said, "Okay, guys, you don't want us to bomb Iran.
Gli dicono: "Dobbiamo noi andare a comprare duecento denari di pane per dar loro da mangiare?".
They answered, 'Are we to go and spend two hundred denarii on bread for them to eat?'
In quel tempo i discepoli di Giovanni e i farisei stavano facendo un digiuno. Allora vengono alcuni e gli dicono: "Perché i discepoli di Giovanni e i discepoli dei farisei digiunano, mentre i tuoi discepoli non digiunano?".
One day, when the disciples of John the Baptist and the Pharisees were fasting, some people asked Jesus, "Why is it that both the disciples of John and of the Pharisees fast, but yours do not?"
L'orso e l'unicorno sorridono e gli dicono, "Fra tutte le morti possibili,
And the bear and the unicorn, they just smile and they say, "Of all the deaths that we could have died,
Insomma, se solo volesse ascoltarmi, potremmo fare cosa da paura, cazzo, ma ha la testa talmente su per il culo, che non sente cio' che gli altri gli dicono.
I mean, if he would just listen to me, we could totally fucking crush it, but his head is so far up his own ass that he can't hear what anyone else is saying.
Anche se tutti gli dicono che è troppo pericoloso, me inclusa.
Even when everybody else tells him it's too dangerous, including me.
Ecco perche' gli dicono... che andranno all'inferno o diverranno ciechi.
That's why they tell them they'll— they'll go to hell or go blind.
La falsa rivista medica su cui compare la straziante storia dei dottori che gli dicono che l'operazione di riduzione del pene non e' possibile.
The fake medical journal featuring the heartbreaking story of doctors telling him penis reduction surgery isn't an option.
GLI ALIENI SONO BENVENUTI Ho sempre desiderato stare con te, ma cerco qualcuno che non creda a tutto quello che gli dicono.
(SIGHS) Lem, I always thought we'd be together, but I need someone who doesn't always believe what he's been told.
Ma gli dicono che sarà libero se denuncia i suoi amici.
Gonna give him the opportunity to walk scot-free if he gives up his friends.
Trasuda talento e ha ancora l'ingenuità per fare tutto ciò che i più vecchi gli dicono.
He's dripping with talent, still naive enough to try anything the older members say.
Voglio che tu veda com'e'... quando qualcuno segue i propri sogni, anche se tutti gli altri... gli dicono che e' impossibile.
I want you to see what it looks like when someone follows their dream, even though everyone else tells them it's impossible.
Perche'... ai ragazzi non piace quando le ragazze gli dicono "mi piaci".
Because boys don't like it when girls tell them they like them.
Almeno lui fa quello che gli dicono!
At least he does what he's told.
I discepoli lo destano e gli dicono: Maestro, non ti curi tu che noi periamo?
And they awake him up and say to him, Teacher, dost thou not care that we are perishing?
Chiamano immediatamente Rand McNally e gli dicono: "Ti abbiamo scoperto!
They immediately call Rand McNally, and they say, "We've caught you!
Voglio dire, entra e gli dicono, "Vuole un caffè macchiato, o un caffèlatte, o un Americano, o un cappuccino?"
I mean, he must walk in and they will say, "Would you like a macchiato, or a latte, or an Americano, or a cappuccino?"
Per questo li sottopogono a percosse fisiche. L'ho visto con i miei occhi. Li nutrono due volte al giorno con pane secco e acqua raramente permettono loro di giocare. Gli dicono che, per otto ore di fila, tutto quello che devono fare è leggere il Corano.
So they beat these children -- I have seen it; they feed them twice a day dried bread and water; they rarely allow them to play games; they tell them that, for eight hours at a time, all they have to do is read the Koran.
Fatto stà che gli uomini ci vanno, perchè le loro partner gli dicono che lo preferiscono così, e gli uomini credono che migliori la loro vita sessuale.
But it turns out the men do, because they're hearing from their girlfriends that they prefer it, and the men also believe it improves their sex life.
gli dicono: «Maestro, questa donna è stata sorpresa in flagrante adulterio
They say unto him, Master, this woman was taken in adultery, in the very act.
Gli dicono i suoi discepoli: «Ecco, adesso parli chiaramente e non fai più uso di similitudini
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly, and speakest no proverb.
2.5593869686127s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?